Tal og tegnsætning på engelsk

27. maj 2010

Da jeg lærte dansk, blev jeg undervist i hvordan man skriver tegnsætning i forbindelse med tal på dansk. Jeg har det svært med at tro på, at det omvendte ikke sker i Danmark, når folk lærer engelsk.

Men dog… da jeg var engelsklærer på et erhvervsgymnasium her i landet, fandt jeg ud af, at mine gymnasieelever i hvert fald ikke var blevet undervist i dette område.

Og i alle de år jeg har undervist i engelsk til voksne i Danmark – både hos deres virksomheder (og der findes nogle kæmpestore navne på listen) og på aftenskole – har de fleste heller ikke vidst hvordan man skriver tal på engelsk. Dette føre til forvirring nogle gange med deres internationale kunder og samarbejdspartnere, mener jeg.

Dansk komma; engelsk punktum
· dansk: 0,5 udtales da ‘nul komma fem’
· engelsk: 0.5 udtales nought point five eller zero point five.

Man siger point fordi man skriver et punktum. Ikke et komma, altså.

(Dette punktum hedder faktisk decimal point, men udtales bare som point.)

Dansk punktum; engelsk… ja, andre ting
· dansk: 1.509 udtales ‘et tusind, fem hundrede og ni’ (tror jeg nok!)
· engelsk 1.509 udtales one point five ‘o’ nine eller one point five zero nine, og har ingenting med tusindtal at gøre.

(Hvordan kan især dette nogle gange ikke være problematisk på arbejdspladsen?)

Hvorimod…
1509 – 1 509 – 1,509 – 1, 509 er de fire muligheder, man kan bruge, for dét, der udtales one thousand, five hundred and nine (eller i USA også: one thousand, five hundred nine; uden and, altså).

De fire muligheder igen:
· 1509 = fire tal uden tegnsætning
· 1 509 = med mellemrum
· 1,509 = med komma
· 1, 509 = komma og mellemrum

Bruger man ikke dette system, har man ikke skrevet tallene på engelsk – ligesom hvordan jeg ikke må bruge det engelske system når jeg skriver tal på dansk!

Mere hjælp til engelsk udtale? You’ve got it! Eller tegnsætning? Got that, too!

%d bloggers like this: