Quiz: Hedder det “appointment”, “agreement” eller “arrangement” på engelsk?

21. juli 2010

Det her er nok alt for nemt. Hedder det appointment, agreement eller arrangement?

(I det ene tilfælde er der to muligheder. Brug dog det mest logiske ord.)

I’m going to the dentist today. I have an _____(a)______ at two o’clock.

If you buy 200 units, normally @ £1 per unit, every month for six months, then I think we can reach an ____(b)_____. I’ll give you a good deal, such as a 10% discount.

He nodded in ____(c)_____.

She has an _____(d)______ with the other mothers: she takes the children to school on Mondays, Janet on Tuesdays, Susan on Wednesdays, Dawn on Thursdays, and Margaret on Fridays.

When Mozart altered the music so that it could be played on the violin instead of the flute, he changed the _____(e)______.

Bonus-point: hvilket er the odd one out, og hvorfor?

Svarene og forklaringerne kommer i kommentarerne om ca. et døgn. kan man nu læse nedenunder i kommentarerne.

3 kommentarer to “Quiz: Hedder det “appointment”, “agreement” eller “arrangement” på engelsk?”

  1. David Says:

    a) appointment – aftalt tid med navn i kalenderen. (Bemærk: to arrange an appointment = ‘at aftale en tid’.)

    b) agreement – enighed nået gennem forhandling.

    c) agreement – man nikker for at vise sin enighed.

    d) arrangement – et fælles system. (Her kunne man også have skrevet agreement, men det giver indtrykket af, at mødrene måtte arbejde hårdt rundt forhandlingsbordet for endelig at få aftalen på plads.)

    e) arrangement – hvordan musik er designet og skrevet ned for forskellige instrumenter, eller noget i den retning.

    Bonuspoint: Ups – her har jeg lavet fejl! Det var (og er) (e), fordi de andre kan oversættes med ‘aftale’. Men så lagde jeg ikke mærke til, at (c) heller ikke oversættes med ‘aftale’.

    Fandt man begge to, får man et ekstra bonuspoint! Samler man 100 bonuspoint, får man en øl eller sodavand af mig. (Bonuspoint må dog ikke lånes af andre.)

  2. conny Says:

    Nu har jeg ikke fulgt din blog så længe, men hvis man skal have 100 bonuspoints, skal man vist følge med længe, hvis der kun er 1-2 bonuspoint pr. quiz🙂
    I øvrigt en sjov og lærerig quiz!

    p.s. Må jeg godt komme med en lille sproglig kommentar til dit danske som ellers er upåklageligt? Her kommer den under alle omstændigheder: Det hedder altså “Men så LAGDE jeg mærke til….”

    • David Says:

      Wow – tak, Conny! Det var en fejl, jeg ikke vidste, jeg lavede, og jeg mener også, det er noget, jeg altid siger forkert. (Indtil idag!) Selv om jeg kender lægge -> lagde og ligge -> lå, så går det nu op for mig, at jeg i forbindelse med udtrykket ‘at lægge mærke til’ altid bruger det forkerte ord i datiden. Mærkeligt, ikke også? Jeg er taknemmelig for at få det rettet.

      Ja, man skal ikke rigtig regne med at bruge sine bonuspoints til noget! Men man kan i hvert fald føle sig stolt når man får dem!🙂


Comments are closed.

%d bloggers like this: